About nine minutes and 45 seconds into the tape, he's asked what kind of encyclopedia he grew up with.
"Oh, so you was a Britannica [老黑],* I was a World Book [老黑]."
* [老黑 was the polite translation of "the n-word" used in the Chinese subtitles to The Wire
on Cambodian television. If I hadn't been living in Cambodia at that time, I would've never seen an episode of The Wire
Link to the interview: https://soundcloud.com/thecombatjackshow/the-ras-kass-episode