Monday, 11 June 2018
(This short post implicitly relates to a youtube video on the same topic, to be found on my channel, here: https://www.youtube.com/playlist?list=PLZEkgohG7k7r2KOvbCAIKvulmFOp1kRKc)
You can get both articles from JSTOR.
(1) "Aristotle's Paradox of Monarchy and the Biographical Tradition." J. Miller, 1998, in: History of Political Thought, Vol. 19, No. 4,
(2) The "extreme" position (i.e., arguing strongly that Aristotle was "an agent of Macedonia" in Athens) is presented in "Aristotle and the Foreign Policy of Macedonia." Anton-Herman Chroust, 1972, The Review of Politics, Vol. 34, No. 3 (Jul., 1972).
Source #1 repeatedly alludes to the extent to which source #2 has been reluctantly/negatively received by other scholars in the field; for a sense of why this is, see (3) Christopher Kirwan's (negative) review of Aristotle: New Light on His Life and on Some of His Lost Works by Anton-Hermann Chroust, in: The Classical Review, New Series, Vol. 26, No. 1 (1976), pp. 69-70
(4) For a "simple" biographical source on Aristotle, it doesn't get any simpler than Diogenes Laertius (but secondary sources such as the ones linked above are engaged in skeptically questioning to what extent these biographies are historically valid, especially given the long "pause" between the death of Aristotle and the writing of these accounts): http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0258%3Abook%3D5%3Achapter%3D1
(5) There is one further (analytical) source salient to this discussion hidden away in the pages of Essays on the Foundations of Aristotelian Political Science, 1991, edited
by Carnes Lord and David K. O'Connor, although I have left this in fifth place, as its salience is of a more general character. It is titled, "Aristotle's Critique of Athenian Democracy" by Barry S. Strauss (staring on p. 212). https://books.google.ca/books?id=q58eP8kKBmMC&pg=PA212&dq=On+Aristotle%27s+Critique+of+Democracy&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiw0ZG68czbAhWZGTQIHSOqAqgQ6AEIJzAA#v=onepage&q&f=false
Tuesday, 5 June 2018
The original cartoon is attributed to "Sheneman", and can be found here: http://www.nj.com/opinion/index.ssf/2014/07/sheneman_cartoon_bridge_out.html
Wednesday, 4 April 2018
[Question from a viewer.]
Hi Eisel. I'm a 17 year old from [an English-speaking country] and have been a fan of your YouTube channel for maybe a year and a half. I'm writing because I believe we share many similar viewpoints across different topics (though over my time watching your channel I have found many things I've disagreed with) and am hoping that maybe you can offer some kind of advice.
I'm a nihilistic athiest like you and at the moment am really suffering and struggling with an existential crisis. This has been progressively worsening with time to the point where now I consider suicide anywhere from 3 times a week to 3 times a day or more. I eat well and I exercise frequently but I essentially just think this depression is because of an unchangeable truth and see no possible way to overcome it. Today I saw a doctor and he'd like to meet again but I've seen your video on antidepressants and it seems very convincing, especially coupled with the fact that what is bringing me down just seems to be an unchangeable part of reality, so I'm not sure what I should do about that.
Essentially I'm just searching for some kind of point or meaning in my life and have reached what appears to be a dead end. Do you have any kind of advice for getting out of this pit I've ended up in? Any help would be greatly appreciated.
Thursday, 29 March 2018
我不知道为什么，但是看来共产党是不能够用数量来表示小康：他们一直解释的是贫困人口比率 ("poverty headcount ratio")，所以“小康”这个词仍然是很模糊。
我不知道为什么，但是看来共产党是不能够用数量来表示小康：他们一直解释的是贫困人口比率 ("poverty headcount ratio")，所以“小康”这个词仍然是很模糊。
Saturday, 17 February 2018
Saturday, 3 February 2018
To the teachers and directors of _________________,
Many years ago I decided to devote the rest of my life to First Nations languages: specifically, I wanted to work in indigenous education (and in the political processes related to avoiding the extinction of indigenous languages in Canada).
I went to First Nations University of Canada and I enrolled in Algonquian languages (studying Cree and Ojibwe and taking related courses). I do, indeed, have the transcript to prove this.
Years later, I tried to study west-coast languages at the University of Victoria, also: despite the vague statements about the university being committed to preserving indigenous languages, I found that it was impossible (genuinely impossible) to study any indigenous language at UVic at all (and yes, I spoke with professors, face-to-face).
So, at this time, most of my accomplishments (listed in my C.V.) are related to Asian languages (Chinese, Japanese, Cambodian, Laotian, Pali, etc.) —and, within the education sector, I've had work experience teaching English (E.S.L.) in Asia. However, the truth is that all of these things have been a result of the impossibility of continuing to work on First Nations Languages (and First Nations Language education) in Canadian universities.
I did, also, achieve some level of expertise in Asian languages: I delivered a lecture at Oxford University, England, at the invitation of senior professors, and the audience was almost entirely comprised of senior professors. Although the topic of the lecture was Asian, I can genuinely say that the audience was shocked when I presented them with a "parallelism" from the history of the British Empire in Canada (i.e., the genocide of the indigenous peoples). The lecture is listed in my C.V., and the transcript of that lecture is still available on an Oxford University website (to prove the truth of the anecdote, and show exactly what I said about First Nations languages, at that time, in that forum).
This is all I can say for myself in terms of my "qualifications and experience" in relation to First Nations and indigenous language education: I can prove that this is a topic that I have been passionate about (and that I tried to pursue, as my career, via First Nations University) but it has been impossible for me (thus far) to make further progress in the field, because of the extremely poor situation within Canadian Universities for my generation.
As for the job's other qualifications: yes, I have experience teaching English as a Second Language in Asia. I have just completed a full year of teaching university-age students with all of the responsibilities of a university professor (from writing lectures and grading exams to one-on-one work: memorably, I had separate meetings with one girl who had a severe hearing-disability (she was deaf in childhood, apparently), to help her with her elocution). Yes, I am "sensitive" to the issues that separate E.S.D. from E.S.L. in the Canadian political context: in many ways, my dream was to work on Canadian Aboriginal Languages, and a job of this kind would let me recapture some small part of that dream.
Friday, 12 January 2018
This is a link from 2016 I stumbled upon (when googling my own name to find the link to an article that I know I uploaded somewhere).
You see the religious mentality at work here: one contributor to this website is saying that my articles (and videos) about Buddhism are "honest scholarship" and raise important questions for Buddhists to consider. And the other members of the forum reach for whatever excuse they can find to dismiss the articles without reading them (one explicitly says that he made his decision on the basis of the titles of the articles being too cynical). ;-)
Thursday, 11 January 2018
This was, in fact, a Canadian military jacket (sometimes recognized as such by veterans and government officials, in various places around the world) that I had a tailor modify in Vientiane (to make it slimmer). The original cut of the cloth was very bulky, to be worn over a harness or other (military) equipment. The material was ("bullet-proof") aramid (Nomex 3 aramid fiber, as I recall).
I was wearing this jacket on the day of my legal marriage (shown in the pictures above) and on the day when my wife and I were separated (legally, we still aren't divorced!).
Tuesday, 21 November 2017
Solomon Ratt was one of my professors at FNU, and I talked about this issue with him (street-signs, no-smoking-signs, etc.) ALL THE TIME. Part of my argument was to point out that the Canadian government had signage in Chinese for Chinese neighborhoods ("Chinatown" streets)… but why didn't we ever see Cree/Ojibwe on street signs? I have no idea if my kvetching about this (years ago) at FNU was part of the impetus toward his formally lobbying on the issue, but I would note: he'd been there (as a professor of Cree) for many, many years… and he didn't take this on earlier.